-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Update page_source.c -corrected source state wording #65
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
|
These are my notes for translation changes. However, I am still testing.
replace mkapp/app/language/ru_ru.ini ;source lines: replace mkapp/app/language/zh_hans.ini ;source lines: |
Please verify wording and suggest solution for app to render "ã" symbol.
Please verify wording.
Please verify wording and suggest fix for app to display "需" character.
|
Removed erroneous Spanish sample containing Portuguese. -my human error Removed sample for corrections provided by @Sat1l |
Acknowledging my failure. Portuguese is not Spanish. Sorry.
|
Spanish translations this time... provided by @mauriciobridge: |
|
Keep "Подключен" and "Не подключен" for signal Analog input requires Expansion Module = "Аналоговое подключение требует модуль расширения" |
|
@Sat1l I am realizing that the English wording was changed because the goggle is only attempting to check possible signal detection and reporting Connected / Disconnected is erroneous/misleading for English users. |
|
Hmmm it's quite debatable and both can fit, I just find "не подключено" more pleasing though I get where the confusion might come from. |
|
For background: Please take time to consider and let me know final thoughts. |
|
Closing to implement on main branch. |




Translations:
Spanish -provided by @mauriciobridge
Chinese -verification / correction requested from @ligenxxxx
Russian -corrections provided by @Sat1l