Skip to content

Conversation

@psychomonkey911
Copy link

make new translation

Copy link
Member

@vint21h vint21h left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

А переводы в аппликухе "users"?
В хедерах файлов проставь инфу и собери *.mo файлы.
И смотри по контексту.

#: constants.py:22
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Очікуйте"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Смотри по контексту, тут "Очікується"

#: models/group.py:34
msgid "owner"
msgstr ""
msgstr "власник"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Опять не по контексту, тут "творець"

#: templates/templated_email/create_group_email.email:31
msgid "You, or somebody else create group"
msgstr ""
msgstr "Ви або хтось інший створює групу"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

створив

#: templates/templated_email/create_group_email.email:33
msgid "If you do not do this please inform us."
msgstr ""
msgstr "Якщо ви цього не зробите, будь ласка, повідомте нас"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

робили

#: validators/event.py:29
msgid "Start of new event can't be in the past"
msgstr ""
msgstr "Початок нової події не може бути минулим"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

у минулому

#: validators/event.py:42
msgid "End of new event can't be in the past"
msgstr ""
msgstr "Кінець нової події не може бути минулим"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

у минулому

#: api/permissions/event.py:73
msgid "Invalid dates."
msgstr ""
msgstr "Невірна дата"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

dateS

#: constants.py:23
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Скасовано"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Тут по контексту статусы относятся к событиям, подія скасовано, что-то не то.

#: templates/templated_email/create_group_email.email:31
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "в"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

на

#: validators/event.py:29
msgid "Start of new event can't be in the past"
msgstr ""
msgstr "Початок нової події не може бути минулому"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

у

#: validators/event.py:42
msgid "End of new event can't be in the past"
msgstr ""
msgstr "Кінець нової події не може бути минулому"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

у

#: api/serializers/user.py:28 models/user.py:43
msgid "country"
msgstr ""
msgstr "Країна"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Регистр нужно соблюдать

#: templates/templated_email/registration.email:6
msgid "Registration on"
msgstr ""
msgstr "Реєстрація в"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

на

#: templates/templated_email/registration.email:37
msgid "Enjoy working on"
msgstr ""
msgid "Enjoy working on" # предлагаю убрать working, многие просто не любят работать
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Тогда "Enjoy using"

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants