-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
new i18n #21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: master
Are you sure you want to change the base?
new i18n #21
Conversation
vint21h
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
А переводы в аппликухе "users"?
В хедерах файлов проставь инфу и собери *.mo файлы.
И смотри по контексту.
| #: constants.py:22 | ||
| msgid "Pending" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Очікуйте" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Смотри по контексту, тут "Очікується"
| #: models/group.py:34 | ||
| msgid "owner" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "власник" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Опять не по контексту, тут "творець"
| #: templates/templated_email/create_group_email.email:31 | ||
| msgid "You, or somebody else create group" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Ви або хтось інший створює групу" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
створив
| #: templates/templated_email/create_group_email.email:33 | ||
| msgid "If you do not do this please inform us." | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Якщо ви цього не зробите, будь ласка, повідомте нас" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
робили
| #: validators/event.py:29 | ||
| msgid "Start of new event can't be in the past" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Початок нової події не може бути минулим" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
у минулому
| #: validators/event.py:42 | ||
| msgid "End of new event can't be in the past" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Кінець нової події не може бути минулим" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
у минулому
| #: api/permissions/event.py:73 | ||
| msgid "Invalid dates." | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Невірна дата" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
dateS
| #: constants.py:23 | ||
| msgid "Canceled" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Скасовано" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Тут по контексту статусы относятся к событиям, подія скасовано, что-то не то.
| #: templates/templated_email/create_group_email.email:31 | ||
| msgid "at" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "в" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
на
| #: validators/event.py:29 | ||
| msgid "Start of new event can't be in the past" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Початок нової події не може бути минулому" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
у
| #: validators/event.py:42 | ||
| msgid "End of new event can't be in the past" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Кінець нової події не може бути минулому" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
у
| #: api/serializers/user.py:28 models/user.py:43 | ||
| msgid "country" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Країна" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Регистр нужно соблюдать
| #: templates/templated_email/registration.email:6 | ||
| msgid "Registration on" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Реєстрація в" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
на
| #: templates/templated_email/registration.email:37 | ||
| msgid "Enjoy working on" | ||
| msgstr "" | ||
| msgid "Enjoy working on" # предлагаю убрать working, многие просто не любят работать |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Тогда "Enjoy using"
make new translation