@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
1717"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
1818
1919#: ../../library/email.utils.rst:2
20- #, fuzzy
2120msgid ":mod:`!email.utils`: Miscellaneous utilities"
22- msgstr ":mod:`email.utils`: 기타 유틸리티"
21+ msgstr ":mod:`! email.utils`: 기타 유틸리티"
2322
2423#: ../../library/email.utils.rst:7
2524msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/utils.py`"
@@ -32,7 +31,6 @@ msgid ""
3231msgstr ":mod:`email.utils` 모듈에서 제공되는 몇 가지 유용한 유틸리티가 있습니다:"
3332
3433#: ../../library/email.utils.rst:16
35- #, fuzzy
3634msgid ""
3735"Return local time as an aware datetime object. If called without "
3836"arguments, return current time. Otherwise *dt* argument should be a "
@@ -43,14 +41,12 @@ msgid ""
4341msgstr ""
4442"지역 시간을 어웨어 datetime 객체로 반환합니다. 인자 없이 호출되면, 현재 시각을 반환합니다. 그렇지 않으면 *dt* 인자가"
4543" :class:`~datetime.datetime` 인스턴스여야 하며, 시스템 시간대 데이터베이스에 따라 지역 시간대로 변환됩니다."
46- " *dt*\\ 가 나이브하면 (즉, ``dt.tzinfo``\\ 가 ``None``\\ 이면), 지역 시간으로 간주합니다. 이 경우, "
47- "*isdst*\\ 에 대한 양수나 0 값은 ``localtime`` 이 지정된 시간에 서머 타임(예를 들어, 일광 절약 시간)이 "
48- "유효한지 그렇지 않은지를 처음에 가정하게 합니다. *isdst*\\ 에 대한 음수 값은 ``localtime`` 이 서머 타임이 "
49- "지정된 시간에 유효한지를 결정하게 합니다."
44+ " *dt*\\ 가 나이브하면 (즉, ``dt.tzinfo``\\ 가 ``None``\\ 이면), 지역 시간으로 간주합니다. *isdst*"
45+ " 매개 변수는 무시합니다."
5046
5147#: ../../library/email.utils.rst:25
5248msgid "The *isdst* parameter."
53- msgstr ""
49+ msgstr "*isdst* 매개 변수. "
5450
5551#: ../../library/email.utils.rst:30
5652msgid ""
@@ -143,7 +139,6 @@ msgid "Added the *charset* option."
143139msgstr "*charset* 옵션이 추가되었습니다."
144140
145141#: ../../library/email.utils.rst:92
146- #, fuzzy
147142msgid ""
148143"This method returns a list of 2-tuples of the form returned by "
149144"``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as "
@@ -152,7 +147,7 @@ msgid ""
152147msgstr ""
153148"이 메서드는 ``parseaddr()``\\ 에 의해 반환된 형식의 2-튜플 리스트를 반환합니다. *fieldvalues*\\ 는 "
154149":meth:`Message.get_all <email.message.Message.get_all>`\\ 에 의해 반환될 수 있는 헤더"
155- " 필드 값의 시퀀스입니다. 다음은 메시지의 모든 수신자를 얻는 간단한 예입니다:: "
150+ " 필드 값의 시퀀스입니다."
156151
157152#: ../../library/email.utils.rst:98
158153msgid "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::"
@@ -168,6 +163,13 @@ msgid ""
168163"resent_ccs = msg.get_all('resent-cc', [])\n"
169164"all_recipients = getaddresses(tos + ccs + resent_tos + resent_ccs)"
170165msgstr ""
166+ "from email.utils import getaddresses\n"
167+ "\n"
168+ "tos = msg.get_all('to', [])\n"
169+ "ccs = msg.get_all('cc', [])\n"
170+ "resent_tos = msg.get_all('resent-to', [])\n"
171+ "resent_ccs = msg.get_all('resent-cc', [])\n"
172+ "all_recipients = getaddresses(tos + ccs + resent_tos + resent_ccs)"
171173
172174#: ../../library/email.utils.rst:114
173175msgid ""
@@ -202,7 +204,6 @@ msgstr ""
202204"``0``\\ 입니다, UTC를 나타냅니다. 결과 튜플의 인덱스 6, 7 및 8은 사용할 수 없음에 유의하십시오."
203205
204206#: ../../library/email.utils.rst:135
205- #, fuzzy
206207msgid ""
207208"The inverse of :func:`format_datetime`. Performs the same function as "
208209":func:`parsedate`, but on success returns a :mod:`~datetime.datetime`; "
@@ -217,10 +218,11 @@ msgid ""
217218":class:`~datetime.tzinfo`."
218219msgstr ""
219220":func:`format_datetime`\\ 의 역. :func:`parsedate`\\ 와 같은 기능을 수행하지만, 성공 시에 "
220- ":mod:`~datetime.datetime`\\ 을 반환합니다. 입력 date의 시간대가 ``-0000``\\ 이면, "
221- "``datetime``\\ 은 나이브 ``datetime``\\ 이 되고, date가 RFC를 준수하면 UTC로 시간이 표시되지만, "
222- "date가 온 메시지의 실제 소스 시간대는 표시되지 않습니다. 입력 date에 다른 유효한 시간대 오프셋이 있으면, "
223- "``datetime``\\ 은 해당 :class:`~datetime.timezone` "
221+ ":mod:`~datetime.datetime`\\ 을 반환합니다; 그렇지 않으면, 23보다 큰 시간이나 -24 와 24 시간 사이에 "
222+ "있지 않은 시간대와 같이 *date* 가 잘못된 값을 가질 때 ``ValueError``\\ 가 발생합니다. 입력 date의 시간대가"
223+ " ``-0000``\\ 이면, ``datetime``\\ 은 나이브 ``datetime``\\ 이 되고, date가 RFC를 준수하면 "
224+ "UTC로 시간이 표시되지만, date가 온 메시지의 실제 소스 시간대는 표시되지 않습니다. 입력 date에 다른 유효한 시간대 "
225+ "오프셋이 있으면, ``datetime``\\ 은 해당 :class:`~datetime.timezone` "
224226":class:`~datetime.tzinfo`\\ 가 있는 어웨어 ``datetime``\\ 이 됩니다."
225227
226228#: ../../library/email.utils.rst:151
@@ -238,10 +240,9 @@ msgstr ":rfc:`2822`\\에 따르는 날짜 문자열을 반환합니다, 예를
238240
239241#: ../../library/email.utils.rst:160
240242msgid "Fri, 09 Nov 2001 01:08:47 -0000"
241- msgstr ""
243+ msgstr "Fri, 09 Nov 2001 01:08:47 -0000 "
242244
243245#: ../../library/email.utils.rst:162
244- #, fuzzy
245246msgid ""
246247"Optional *timeval* if given is a floating-point time value as accepted by"
247248" :func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current "
0 commit comments