11msgid ""
22msgstr ""
33"Project-Id-Version : \n "
4- "POT-Creation-Date : 2009-12-28 00:25:09 +0300\n "
5- "PO-Revision-Date : 2020-08-29 08:43 +0300\n "
4+ "POT-Creation-Date : 2020-11-04 00:49:44 +0300\n "
5+ "PO-Revision-Date : 2020-11-04 01:01 +0300\n "
66"Last-Translator : \n "
77"Language-Team : \n "
88"Language : ru\n "
@@ -155,28 +155,28 @@ msgstr "Суббота"
155155msgid "Sunday"
156156msgstr "Воскресенье"
157157
158- #: ../../Menu/MainForm.cs:305
158+ #: ../../Menu/MainForm.cs:326
159159msgid "Update check failed"
160160msgstr "Проверка наличия обновлений не удалась"
161161
162- #: ../../Menu/MainForm.cs:500
162+ #: ../../Menu/MainForm.cs:521
163163msgid ""
164164"User name must be 4-10 characters long, cannot contain space, ', \" or - and "
165165"must not start with a digit."
166166msgstr ""
167167"Имя должно содержать 4-10 символов, кроме пробела, апострофа, кавычек и "
168168"дефиса и не должно начинаться с цифры."
169169
170- #: ../../Menu/MainForm.cs:1128
170+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1149
171171msgid "Activity Briefing"
172172msgstr "Инструктаж"
173173
174- #: ../../Menu/MainForm.cs:307
174+ #: ../../Menu/MainForm.cs:328
175175#, csharp-format
176176msgid "Update to {0}"
177177msgstr "Обновить до {0}"
178178
179- #: ../../Menu/MainForm.cs:513
179+ #: ../../Menu/MainForm.cs:534
180180#, csharp-format
181181msgid ""
182182"The update check failed due to an error:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
187187"\n"
188188"{0}"
189189
190- #: ../../Menu/MainForm.cs:521
190+ #: ../../Menu/MainForm.cs:542
191191#, csharp-format
192192msgid ""
193193"The update failed due to an error:\n"
@@ -198,52 +198,52 @@ msgstr ""
198198"\n"
199199"{0}"
200200
201- #: ../../Menu/MainForm.cs:1117
201+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1138
202202#, csharp-format
203203msgid "Route: {0}"
204204msgstr "Игровой полигон {0}"
205205
206- #: ../../Menu/MainForm.cs:1123 ../../Menu/MainForm.cs:1156
206+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1144 ../../Menu/MainForm.cs:1176
207207#, csharp-format
208208msgid "Locomotive: {0}"
209209msgstr "Локомотив: {0}"
210210
211- #: ../../Menu/MainForm.cs:1127
211+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1148
212212#, csharp-format
213213msgid "Activity: {0}"
214214msgstr "Сценарий: {0}"
215215
216- #: ../../Menu/MainForm.cs:1132 ../../Menu/MainForm.cs:1161
216+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1153 ../../Menu/MainForm.cs:1179
217217#, csharp-format
218218msgid "Path: {0}"
219219msgstr "Маршрут: {0}"
220220
221- #: ../../Menu/MainForm.cs:1133
221+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1154
222222#, csharp-format
223223msgid "Starting at: {0}"
224224msgstr "Отправление из: {0}"
225225
226- #: ../../Menu/MainForm.cs:1134
226+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1155
227227#, csharp-format
228228msgid "Heading to: {0}"
229229msgstr "Прибытие в: {0}"
230230
231- #: ../../Menu/MainForm.cs:1142
231+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1162
232232#, csharp-format
233233msgid "Timetable set: {0}"
234234msgstr "Расписание: {0}"
235235
236- #: ../../Menu/MainForm.cs:1146
236+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1166
237237#, csharp-format
238238msgid "Timetable: {0}"
239239msgstr "График: {0}"
240240
241- #: ../../Menu/MainForm.cs:1150
241+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1170
242242#, csharp-format
243243msgid "Train: {0}"
244244msgstr "Поезд: {0}"
245245
246- #: ../../Menu/MainForm.cs:1153
246+ #: ../../Menu/MainForm.cs:1174
247247#, csharp-format
248248msgid "Consist: {0}"
249249msgstr "Состав: {0}"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "День:"
396396msgid "Timetable set:"
397397msgstr "Расписание:"
398398
399- #: ../../Menu/MainForm.Designer.cs:900 ../../Menu/Options.cs:270
399+ #: ../../Menu/MainForm.Designer.cs:900 ../../Menu/Options.cs:271
400400#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:314
401401msgid "Testing"
402402msgstr "Проверка"
@@ -405,168 +405,168 @@ msgstr "Проверка"
405405msgid "What's new?"
406406msgstr "Что нового?"
407407
408- #: ../../Menu/Options.cs:100 ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:184
408+ #: ../../Menu/Options.cs:101 ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:184
409409msgid "Route"
410- msgstr "Как на полигоне "
410+ msgstr "Полигон "
411411
412- #: ../../Menu/Options.cs:101
412+ #: ../../Menu/Options.cs:102
413413msgid "Player's location"
414414msgstr "Как в системе"
415415
416- #: ../../Menu/Options.cs:102
416+ #: ../../Menu/Options.cs:103
417417msgid "Metric"
418418msgstr "Метрические"
419419
420- #: ../../Menu/Options.cs:103
420+ #: ../../Menu/Options.cs:104
421421msgid "Imperial US"
422422msgstr "Имперские (США)"
423423
424- #: ../../Menu/Options.cs:104
424+ #: ../../Menu/Options.cs:105
425425msgid "Imperial UK"
426426msgstr "Имперские (Британия)"
427427
428- #: ../../Menu/Options.cs:111
428+ #: ../../Menu/Options.cs:112
429429msgid "Automatic"
430430msgstr "Авто"
431431
432- #: ../../Menu/Options.cs:112
432+ #: ../../Menu/Options.cs:113
433433msgid "bar"
434434msgstr "атм"
435435
436- #: ../../Menu/Options.cs:113
436+ #: ../../Menu/Options.cs:114
437437msgid "psi"
438438msgstr "фунт/дюйм²"
439439
440- #: ../../Menu/Options.cs:114
440+ #: ../../Menu/Options.cs:115
441441msgid "inHg"
442442msgstr "дюйм рт.ст"
443443
444- #: ../../Menu/Options.cs:115
444+ #: ../../Menu/Options.cs:116
445445msgid "kgf/cm²"
446446msgstr "кгс/см²"
447447
448- #: ../../Menu/Options.cs:204
448+ #: ../../Menu/Options.cs:205
449449msgid "comma"
450450msgstr "запятая"
451451
452- #: ../../Menu/Options.cs:205
452+ #: ../../Menu/Options.cs:206
453453msgid "semicolon"
454454msgstr "точка с запятой"
455455
456- #: ../../Menu/Options.cs:206
456+ #: ../../Menu/Options.cs:207
457457msgid "tab"
458458msgstr "табуляция"
459459
460- #: ../../Menu/Options.cs:207
460+ #: ../../Menu/Options.cs:208
461461msgid "space"
462462msgstr "пробел"
463463
464- #: ../../Menu/Options.cs:213
464+ #: ../../Menu/Options.cs:214
465465msgid "route"
466466msgstr "по описанию полигона"
467467
468- #: ../../Menu/Options.cs:214
468+ #: ../../Menu/Options.cs:215
469469msgid "m/s"
470470msgstr "м/с"
471471
472- #: ../../Menu/Options.cs:215
472+ #: ../../Menu/Options.cs:216
473473msgid "km/h"
474474msgstr "км/ч"
475475
476- #: ../../Menu/Options.cs:216
476+ #: ../../Menu/Options.cs:217
477477msgid "mph"
478478msgstr "мили/ч"
479479
480- #: ../../Menu/Options.cs:235 ../../Menu/ResumeForm.Designer.cs:398
480+ #: ../../Menu/Options.cs:236 ../../Menu/ResumeForm.Designer.cs:398
481481msgid "Time"
482482msgstr "Время"
483483
484- #: ../../Menu/Options.cs:236
484+ #: ../../Menu/Options.cs:237
485485msgid "Train Speed"
486486msgstr "Скорость"
487487
488- #: ../../Menu/Options.cs:237
488+ #: ../../Menu/Options.cs:238
489489msgid "Max. Speed"
490490msgstr "Максимальная скорость"
491491
492- #: ../../Menu/Options.cs:238
492+ #: ../../Menu/Options.cs:239
493493msgid "Signal State"
494494msgstr "Показания сигналов"
495495
496- #: ../../Menu/Options.cs:239
496+ #: ../../Menu/Options.cs:240
497497msgid "Track Elevation"
498498msgstr "Уклон пути"
499499
500- #: ../../Menu/Options.cs:240
500+ #: ../../Menu/Options.cs:241
501501msgid "Direction"
502502msgstr "Направление движения"
503503
504- #: ../../Menu/Options.cs:241
504+ #: ../../Menu/Options.cs:242
505505msgid "Control Mode"
506506msgstr "Режим АЛС"
507507
508- #: ../../Menu/Options.cs:242
508+ #: ../../Menu/Options.cs:243
509509msgid "Distance Travelled"
510510msgstr "Пройденный путь"
511511
512- #: ../../Menu/Options.cs:243
512+ #: ../../Menu/Options.cs:244
513513msgid "Throttle %"
514514msgstr "Тяга %"
515515
516- #: ../../Menu/Options.cs:244
516+ #: ../../Menu/Options.cs:245
517517msgid "Brake Cyl Press"
518518msgstr "Давление в ТЦ"
519519
520- #: ../../Menu/Options.cs:245
520+ #: ../../Menu/Options.cs:246
521521msgid "Dyn Brake %"
522522msgstr "Динамич. торможение %"
523523
524- #: ../../Menu/Options.cs:246
524+ #: ../../Menu/Options.cs:247
525525msgid "Gear Setting"
526526msgstr "Текущая передача"
527527
528- #: ../../Menu/Options.cs:269
528+ #: ../../Menu/Options.cs:270
529529msgid "Stable (recommended)"
530530msgstr "Стабильной версии (рекомендовано)"
531531
532- #: ../../Menu/Options.cs:271
532+ #: ../../Menu/Options.cs:272
533533msgid "Unstable"
534534msgstr "Нестабильной версии"
535535
536- #: ../../Menu/Options.cs:272
536+ #: ../../Menu/Options.cs:273
537537msgid "None"
538538msgstr "Никогда"
539539
540- #: ../../Menu/Options.cs:275
540+ #: ../../Menu/Options.cs:276
541541msgid ""
542542"Infrequent updates to official, hand-picked versions. Recommended for most "
543543"users."
544544msgstr ""
545545"Нечасто выходящие официальные, проверенные версии. Рекомендовано большинству "
546546"пользователей."
547547
548- #: ../../Menu/Options.cs:276
548+ #: ../../Menu/Options.cs:277
549549msgid ""
550550"Weekly updates which may contain noticable defects. For project supporters."
551551msgstr ""
552552"Еженедельные обновления могут содержать существенные изъяны. Для энтузиастов "
553553"проекта."
554554
555- #: ../../Menu/Options.cs:277
555+ #: ../../Menu/Options.cs:278
556556msgid "Daily updates which may contain serious defects. For developers only."
557557msgstr ""
558558"Ежедневные обновления могут содержать серьёзные дефекты. Только для "
559559"разработчиков."
560560
561- #: ../../Menu/Options.cs:278
561+ #: ../../Menu/Options.cs:279
562562msgid "No updates."
563563msgstr "Не обновлять."
564564
565- #: ../../Menu/Options.cs:405
565+ #: ../../Menu/Options.cs:406
566566msgid "Click to change this key"
567567msgstr "Нажмите, чтобы изменить клавишу"
568568
569- #: ../../Menu/Options.cs:421
569+ #: ../../Menu/Options.cs:422
570570msgid ""
571571"Continue with conflicting key assignments?\n"
572572"\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Сводка"
13451345
13461346#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:262
13471347msgid "Details"
1348- msgstr "Подробности "
1348+ msgstr "Отчёт "
13491349
13501350#: ../../Menu/TestingForm.Designer.cs:274
13511351msgid "Override user settings when running tests"
0 commit comments