Skip to content

Commit 4ba2774

Browse files
committed
Updated French translations (OR ORTS.Settings)
1 parent e34e088 commit 4ba2774

File tree

1 file changed

+128
-7
lines changed
  • Source/Locales/ORTS.Settings

1 file changed

+128
-7
lines changed

Source/Locales/ORTS.Settings/fr.po

Lines changed: 128 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,33 +1,154 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: ORTS.Settings\n"
4-
"POT-Creation-Date: 2021-09-15 03:48:20+0200\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 03:50+0200\n"
4+
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 17:45:32+0100\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 12:06+0100\n"
66
"Last-Translator: GNIEWEK Cédric <gniewek.cedric@free.fr>\n"
77
"Language-Team: Open Rails Dev Team\n"
88
"Language: fr\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
1010
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1111
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12-
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
1312
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
1414

15-
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:526
15+
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:569
1616
#, csharp-format
1717
msgid "{0} requires and is modified by Shift"
1818
msgstr "{0} nécessite d'appuyer sur Shift"
1919

20-
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:528
20+
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:571
2121
#, csharp-format
2222
msgid "{0} requires and is modified by Control"
2323
msgstr "{0} nécessite d'appuyer sur Ctrl"
2424

25-
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:530
25+
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:573
2626
#, csharp-format
2727
msgid "{0} requires and is modified by Alt"
2828
msgstr "{0} nécessite d'appuyer sur Alt"
2929

30-
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:561
30+
#: ../../ORTS.Settings/InputSettings.cs:604
3131
#, csharp-format
3232
msgid "{0} and {1} both match {2}"
3333
msgstr "{0} et {1} correspondent tous les deux à la touche {2}"
34+
35+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:15
36+
msgid "Reverser Neutral"
37+
msgstr "Inverseur de marche neutre"
38+
39+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:16
40+
msgid "Reverser Full Reversed"
41+
msgstr "Inverseur de marche complètement arrière"
42+
43+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:17
44+
msgid "Reverser Full Forward"
45+
msgstr "Inverseur de marche complètement avant"
46+
47+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:18
48+
msgid "Throttle Idle"
49+
msgstr "Accélérateur à vide"
50+
51+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:19
52+
msgid "Full Throttle"
53+
msgstr "Accélérateur à fond"
54+
55+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:20
56+
msgid "Dynamic Brake"
57+
msgstr "Frein dynamique"
58+
59+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:21
60+
msgid "Dynamic Brake Setup"
61+
msgstr "Configuration du frein dynamique"
62+
63+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:22
64+
msgid "Auto Brake Released"
65+
msgstr "Frein automatique relâché"
66+
67+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:23
68+
msgid "Full Auto Brake "
69+
msgstr "Frein automatique complet"
70+
71+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:24
72+
msgid "Emergency Brake"
73+
msgstr "Frein d’urgence"
74+
75+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:25
76+
msgid "Independent Brake Released"
77+
msgstr "Frein indépendant relâché"
78+
79+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:26
80+
msgid "Independent Brake Full"
81+
msgstr "Frein indépendant activé au maximum"
82+
83+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:27
84+
msgid "Bail Off Disengaged (in Released position)"
85+
msgstr "Dispositif d’affranchissement désactivé (en position relâchée)"
86+
87+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:28
88+
msgid "Bail Off Engaged (in Released position)"
89+
msgstr "Dispositif d’affranchissement activé (en position relâchée)"
90+
91+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:29
92+
msgid "Bail Off Disengaged (in Full position)"
93+
msgstr "Dispositif d’affranchissement désactivé (en position maximale)"
94+
95+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:30
96+
msgid "Bail Off Engaged (in Full position)"
97+
msgstr "Dispositif d’affranchissement activé (en position maximale)"
98+
99+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:31
100+
msgid "Rotary Switch 1-Position 1(OFF)"
101+
msgstr "Interrupteur rotatif 1-Position 1 (OFF)"
102+
103+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:32
104+
msgid "Rotary Switch 1-Position 2(SLOW)"
105+
msgstr "Interrupteur rotatif 1-Position 2 (SLOW)"
106+
107+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:33
108+
msgid "Rotary Switch 1-Position 3(FULL)"
109+
msgstr "Interrupteur rotatif 1-Position 3 (FULL)"
110+
111+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:34
112+
msgid "Rotary Switch 2-Position 1(OFF)"
113+
msgstr "Interrupteur rotatif 2-Position 1 (OFF)"
114+
115+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:35
116+
msgid "Rotary Switch 2-Position 2(DIM)"
117+
msgstr "Interrupteur rotatif 2-Position 2 (DIM)"
118+
119+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:36
120+
msgid "Rotary Switch 2-Position 3(FULL)"
121+
msgstr "Interrupteur rotatif 2-Position 3 (FULL)"
122+
123+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:37
124+
msgid "Reverse Reverser Direction"
125+
msgstr "Inverser la direction de l’inverseur de marche"
126+
127+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:38
128+
msgid "Reverse Throttle Direction"
129+
msgstr " Inverser la direction de l'accélérateur"
130+
131+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:39
132+
msgid "Reverse Auto Brake Direction"
133+
msgstr "Inverser la direction du frein automatique"
134+
135+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:40
136+
msgid "Reverse Independent Brake Direction"
137+
msgstr "Inverser la direction du frein indépendant"
138+
139+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:41
140+
msgid "Full Range Throttle"
141+
msgstr "Accélérateur pleine plage"
142+
143+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:42
144+
msgid "Cut Off Delta"
145+
msgstr "Delta de coupure"
146+
147+
#: ../../ORTS.Settings/RailDriverSettings.cs:225
148+
#, csharp-format
149+
msgid ""
150+
"Button {0} is assigned to \r\n"
151+
"\t"
152+
msgstr ""
153+
"Le bouton {0} est assigné à \n"
154+
"\t"

0 commit comments

Comments
 (0)