Skip to content

Commit 2a3f5c4

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent bb3c14e commit 2a3f5c4

File tree

8 files changed

+227
-238
lines changed

8 files changed

+227
-238
lines changed

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 21 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 10:55+0000\n"
19-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:05+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:07+0000\n"
2020
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
2121
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2222
"odoo-17-doc/finance/es_419/>\n"
@@ -23443,9 +23443,9 @@ msgid ""
2344323443
"Instead of individually creating each expense in the **Expenses** app, "
2344423444
"expenses can be automatically created by sending an email to an email alias."
2344523445
msgstr ""
23446-
"En lugar de crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos** puede "
23447-
"crearlos en automático al enviar un correo a un seudónimo de correo "
23448-
"electrónico."
23446+
"No es necesario crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos**, "
23447+
"puedes crearlos de forma automática al enviar un mensaje a un alias de "
23448+
"correo electrónico."
2344923449

2345023450
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:165
2345123451
msgid ""
@@ -23456,18 +23456,17 @@ msgid ""
2345623456
"desired email in the field to the right of :guilabel:`Alias`. Then, "
2345723457
"click :guilabel:`Save`."
2345823458
msgstr ""
23459-
"Para ello, primero debe configurar un seudónimo de correo electrónico. Vaya "
23460-
"a :menuselection:`Gastos --> Configuración --> Ajustes` y asegúrese de que "
23461-
"la casilla junto a :guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté "
23462-
"seleccionada. El seudónimo de correo electrónico predeterminado es "
23463-
"*gasto@(dominio).com*. Escriba el correo deseado en el campo ubicado a la "
23464-
"derecha de :guilabel:`Seudónimo` para cambiarlo y después haga clic "
23465-
"en :guilabel:`Guardar`."
23459+
"Para ello, primero debes configurar un alias de correo. Ve a :menuselection:`"
23460+
"Gastos --> Configuración --> Ajustes` y verifica que la casilla junto a "
23461+
":guilabel:`Correos electrónicos entrantes` esté seleccionada. El alias de "
23462+
"correo predeterminado es *gasto@(dominio).com*. Escribe el correo que "
23463+
"quieres usar en el campo ubicado a la derecha de :guilabel:`Alias` para "
23464+
"cambiarlo y después haz clic en :guilabel:`Guardar`."
2346623465

2346723466
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:-1
2346823467
msgid "Te default email that populates the expenses email alias."
2346923468
msgstr ""
23470-
"El correo electrónico predeterminado que completa el seudónimo del correo de "
23469+
"El correo electrónico predeterminado que completa el alias del correo de "
2347123470
"gastos."
2347223471

2347323472
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:175
@@ -23500,8 +23499,8 @@ msgid ""
2350023499
"beneath the :guilabel:`Incoming Emails` feature on the :guilabel:`Settings` "
2350123500
"page in the **Expenses** app."
2350223501
msgstr ""
23503-
"Una vez que haya configurado el seudónimo de dominio, el campo de dirección "
23504-
"de correo electrónico aparecerá abajo de la función :guilabel:`Correos "
23502+
"Después de configurar el alias del dominio, el campo para la dirección de "
23503+
"correo electrónico aparecerá abajo de la opción :guilabel:`Correos "
2350523504
"electrónicos entrantes` en la página :guilabel:`Ajustes` de la aplicación "
2350623505
"**Gastos**."
2350723506

@@ -23510,9 +23509,8 @@ msgid ""
2351023509
"Once the email address has been entered, emails can be sent to that alias to "
2351123510
"create new expenses, without having to be in the Odoo database."
2351223511
msgstr ""
23513-
"Luego de ingresar la dirección de correo puede enviar mensajes a ese "
23514-
"seudónimo para crear nuevos gastos sin tener que acceder a la base de datos "
23515-
"de Odoo."
23512+
"Una vez que definas la dirección de correo podrás enviar mensajes a ese "
23513+
"alias para crear nuevos gastos sin tener que abrir la base de datos de Odoo."
2351623514

2351723515
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:192
2351823516
msgid ""
@@ -64898,12 +64896,12 @@ msgid ""
6489864896
"card details saved, for how long the information is saved, if a checkbox to "
6489964897
"save the card information should be displayed, etc."
6490064898
msgstr ""
64901-
"Para permitir que sus clientes guarden las credenciales de sus tarjetas de "
64902-
"crédito para usarlas después, vaya a :menuselection:`Configuración --> "
64903-
"Seudónimo --> Mi información de seudónimo`. En esta pestaña puede configurar "
64904-
"cómo el usuario puede guardar los detalles de su tarjeta, durante cuánto "
64905-
"tiempo se almacenará la información, si debe aparecer una casilla para "
64906-
"guardar la información de la tarjeta, entre otras cosas."
64899+
"Para permitir que tus clientes guarden las credenciales de sus tarjetas de "
64900+
"crédito para usarlas después, ve a :menuselection:`Configuración --> Alias --"
64901+
"> Mi información de alias`. En esta pestaña podrás configurar cómo puede el "
64902+
"usuario guardar la información de su tarjeta y durante cuánto tiempo, si "
64903+
"debe aparecer una casilla para almacenar la información de la tarjeta, entre "
64904+
"otras cosas."
6490764905

6490864906
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/ogone.rst:103
6490964907
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/paypal.rst:83

0 commit comments

Comments
 (0)