Skip to content

Commit 800f3a4

Browse files
Merge pull request #444 from ioBrokerTranslator/weblate-adapters-text2command
Translations update from ioBroker Translation System
2 parents 26288d7 + 97a1af2 commit 800f3a4

File tree

7 files changed

+371
-371
lines changed

7 files changed

+371
-371
lines changed

src-admin/src/i18n/es.json

Lines changed: 53 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,54 +1,54 @@
11
{
2-
"Select rule": "Seleccionar regla",
3-
"System": "Sistema",
4-
"Language": "Idioma",
5-
"Answer in id": "Respuesta en ID",
6-
"Processor's id": "ID del procesador",
7-
"Timeout for processor": "Tiempo de espera para el procesador",
8-
"Settings": "Configuraciones",
9-
"Cancel": "Cancelar",
10-
"Test phrase": "Frase de prueba",
11-
"Argument": "Argumento",
12-
"Confirmation text": "Texto de confirmación",
13-
"Keywords": "Palabras clave",
14-
"Interrupt processing": "Procesamiento de interrupción",
15-
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Puede usar %s, que se reemplazará con el valor actual del estado. %u será reemplazado por unidad",
16-
"Ok": "Okay",
17-
"Create Rule": "Crear regla",
18-
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
19-
"You want to delete: %s": "Desea eliminar: \"%s\"",
20-
"refresh": "Actualizar",
21-
"lang_en": "Inglés",
22-
"lang_de": "alemán",
23-
"lang_ru": "ruso",
24-
"ms": "ms",
25-
"Remove rule": "Eliminar regla",
26-
"Refresh": "Actualizar",
27-
"Search rule": "Busca la regla",
28-
"Create rule": "Crear regla",
29-
"Save": "Salvar",
30-
"Do not interrupt processing": "No interrumpa el procesamiento.",
31-
"Instance is not running": "La instancia no se está ejecutando",
32-
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Cree una nueva regla con un \"+\" a la izquierda",
33-
"Edit name or type of rule": "Editar nombre o tipo de regla",
34-
"New rule": "Nueva regla",
35-
"Edit rule": "Editar regla",
36-
"Rule": "Regla",
37-
"Name": "Nombre",
38-
"Write to response by every command": "Escribe a la respuesta por cada comando",
39-
"Clone rule": "Clonar la regla",
40-
"Name already exist": "El nombre ya existe",
41-
"Create new rule": "Crear nueva regla",
42-
"Copy rule": "Copiar regla",
43-
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Confirme o cancele los cambios antes de salir",
44-
"You have changed rule": "Has cambiado de regla",
45-
"Save and go": "Guardar y listo",
46-
"Don't save and go": "No guardes y te vayas",
47-
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "No responda \"No entiendo\" si no se encuentran reglas",
48-
"Convert 0/1 to false/true": "Convertir 0/1 a falso/verdadero",
49-
"unsaved": "no guardado",
50-
"Apply": "Aplicar",
51-
"Apply and save": "Aplicar y guardar",
52-
"Create": "Crear",
53-
"Copy": "Copiar"
54-
}
2+
"Select rule": "Seleccionar regla",
3+
"System": "Sistema",
4+
"Language": "Idioma",
5+
"Answer in id": "Respuesta en ID",
6+
"Processor's id": "ID del procesador",
7+
"Timeout for processor": "Tiempo de espera para el procesador",
8+
"Settings": "Configuraciones",
9+
"Cancel": "Cancelar",
10+
"Test phrase": "Frase de prueba",
11+
"Argument": "Argumento",
12+
"Confirmation text": "Texto de confirmación",
13+
"Keywords": "Palabras clave",
14+
"Interrupt processing": "Procesamiento de interrupción",
15+
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Puede usar %s, que se reemplazará con el valor actual del estado. %u será reemplazado por unidad",
16+
"Ok": "Okay",
17+
"Create Rule": "Crear regla",
18+
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
19+
"You want to delete: %s": "Desea eliminar: \"%s\"",
20+
"refresh": "Actualizar",
21+
"lang_en": "Inglés",
22+
"lang_de": "alemán",
23+
"lang_ru": "ruso",
24+
"ms": "ms",
25+
"Remove rule": "Eliminar regla",
26+
"Refresh": "Actualizar",
27+
"Search rule": "Busca la regla",
28+
"Create rule": "Crear regla",
29+
"Save": "Salvar",
30+
"Do not interrupt processing": "No interrumpa el procesamiento.",
31+
"Instance is not running": "La instancia no se está ejecutando",
32+
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Cree una nueva regla con un \"+\" a la izquierda",
33+
"Edit name or type of rule": "Editar nombre o tipo de regla",
34+
"New rule": "Nueva regla",
35+
"Edit rule": "Editar regla",
36+
"Rule": "Regla",
37+
"Name": "Nombre",
38+
"Write to response by every command": "Escribe a la respuesta por cada comando",
39+
"Clone rule": "Clonar la regla",
40+
"Name already exist": "El nombre ya existe",
41+
"Create new rule": "Crear nueva regla",
42+
"Copy rule": "Copiar regla",
43+
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Confirme o cancele los cambios antes de salir",
44+
"You have changed rule": "Has cambiado de regla",
45+
"Save and go": "Guardar y listo",
46+
"Don't save and go": "No guardes y te vayas",
47+
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "No responda \"No entiendo\" si no se encuentran reglas",
48+
"Convert 0/1 to false/true": "Convertir 0/1 a falso/verdadero",
49+
"unsaved": "no guardado",
50+
"Apply": "Aplicar",
51+
"Apply and save": "Aplicar y guardar",
52+
"Create": "Crear",
53+
"Copy": "Copiar"
54+
}

src-admin/src/i18n/fr.json

Lines changed: 53 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,54 +1,54 @@
11
{
2-
"Select rule": "Sélectionnez la règle",
3-
"System": "Système",
4-
"Language": "Langue",
5-
"Answer in id": "Réponse dans l'ID",
6-
"Processor's id": "ID du processeur",
7-
"Timeout for processor": "Délai d'expiration pour le processeur",
8-
"Settings": "Paramètres",
9-
"Cancel": "Annuler",
10-
"Test phrase": "Expression de test",
11-
"Argument": "Argument",
12-
"Confirmation text": "Texte de confirmation",
13-
"Keywords": "Mots clés",
14-
"Interrupt processing": "Interrompre le traitement",
15-
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Vous pouvez utiliser %s, qui sera remplacé par la valeur actuelle de l'état. %u sera remplacé par l'unité",
16-
"Ok": "Ok",
17-
"Create Rule": "Créer une règle",
18-
"Are you sure?": "Êtes-vous sûr?",
19-
"You want to delete: %s": "Vous souhaitez supprimer: \"%s\"",
20-
"refresh": "Rafraîchir",
21-
"lang_en": "Anglais",
22-
"lang_de": "allemand",
23-
"lang_ru": "russe",
24-
"ms": "ms",
25-
"Remove rule": "Supprimer la règle",
26-
"Refresh": "Rafraîchir",
27-
"Search rule": "Rechercher la règle",
28-
"Create rule": "Créer une règle",
29-
"Save": "sauver",
30-
"Do not interrupt processing": "N'interrompez pas le traitement",
31-
"Instance is not running": "L'instance n'est pas en cours d'exécution",
32-
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Créez une nouvelle règle avec un \"+\" à gauche",
33-
"Edit name or type of rule": "Modifier le nom ou le type de règle",
34-
"New rule": "Nouvelle règle",
35-
"Edit rule": "Modifier la règle",
36-
"Rule": "Règle",
37-
"Name": "Nom",
38-
"Write to response by every command": "Ecrire à la réponse de chaque commande",
39-
"Clone rule": "Cloner la règle",
40-
"Name already exist": "Le nom existe déjà",
41-
"Create new rule": "Créer une nouvelle règle",
42-
"Copy rule": "Copier la règle",
43-
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Veuillez confirmer ou annuler les modifications avant de partir",
44-
"You have changed rule": "Vous avez changé de règle",
45-
"Save and go": "Économisez et partez",
46-
"Don't save and go": "Ne sauvez pas et ne partez pas",
47-
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "Ne répondez pas \"je ne comprends pas\" si aucune règle n'a été trouvée",
48-
"Convert 0/1 to false/true": "Convertir 0/1 en faux/vrai",
49-
"unsaved": "non enregistré",
50-
"Apply": "Appliquer",
51-
"Apply and save": "Appliquer et enregistrer",
52-
"Create": "Créer",
53-
"Copy": "Copie"
54-
}
2+
"Select rule": "Sélectionnez la règle",
3+
"System": "Système",
4+
"Language": "Langue",
5+
"Answer in id": "Réponse dans l'ID",
6+
"Processor's id": "ID du processeur",
7+
"Timeout for processor": "Délai d'expiration pour le processeur",
8+
"Settings": "Paramètres",
9+
"Cancel": "Annuler",
10+
"Test phrase": "Expression de test",
11+
"Argument": "Argument",
12+
"Confirmation text": "Texte de confirmation",
13+
"Keywords": "Mots clés",
14+
"Interrupt processing": "Interrompre le traitement",
15+
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Vous pouvez utiliser %s, qui sera remplacé par la valeur actuelle de l'état. %u sera remplacé par l'unité",
16+
"Ok": "Ok",
17+
"Create Rule": "Créer une règle",
18+
"Are you sure?": "Êtes-vous sûr?",
19+
"You want to delete: %s": "Vous souhaitez supprimer: \"%s\"",
20+
"refresh": "Rafraîchir",
21+
"lang_en": "Anglais",
22+
"lang_de": "allemand",
23+
"lang_ru": "russe",
24+
"ms": "ms",
25+
"Remove rule": "Supprimer la règle",
26+
"Refresh": "Rafraîchir",
27+
"Search rule": "Rechercher la règle",
28+
"Create rule": "Créer une règle",
29+
"Save": "sauver",
30+
"Do not interrupt processing": "N'interrompez pas le traitement",
31+
"Instance is not running": "L'instance n'est pas en cours d'exécution",
32+
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Créez une nouvelle règle avec un \"+\" à gauche",
33+
"Edit name or type of rule": "Modifier le nom ou le type de règle",
34+
"New rule": "Nouvelle règle",
35+
"Edit rule": "Modifier la règle",
36+
"Rule": "Règle",
37+
"Name": "Nom",
38+
"Write to response by every command": "Ecrire à la réponse de chaque commande",
39+
"Clone rule": "Cloner la règle",
40+
"Name already exist": "Le nom existe déjà",
41+
"Create new rule": "Créer une nouvelle règle",
42+
"Copy rule": "Copier la règle",
43+
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Veuillez confirmer ou annuler les modifications avant de partir",
44+
"You have changed rule": "Vous avez changé de règle",
45+
"Save and go": "Économisez et partez",
46+
"Don't save and go": "Ne sauvez pas et ne partez pas",
47+
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "Ne répondez pas \"je ne comprends pas\" si aucune règle n'a été trouvée",
48+
"Convert 0/1 to false/true": "Convertir 0/1 en faux/vrai",
49+
"unsaved": "non enregistré",
50+
"Apply": "Appliquer",
51+
"Apply and save": "Appliquer et enregistrer",
52+
"Create": "Créer",
53+
"Copy": "Copie"
54+
}

src-admin/src/i18n/it.json

Lines changed: 53 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,54 +1,54 @@
11
{
2-
"Select rule": "Seleziona la regola",
3-
"System": "Sistema",
4-
"Language": "linguaggio",
5-
"Answer in id": "Risposta in ID",
6-
"Processor's id": "ID del processore",
7-
"Timeout for processor": "Timeout per processore",
8-
"Settings": "impostazioni",
9-
"Cancel": "Annulla",
10-
"Test phrase": "Frase di prova",
11-
"Argument": "Discussione",
12-
"Confirmation text": "Testo di conferma",
13-
"Keywords": "parole",
14-
"Interrupt processing": "Interrompere l'elaborazione",
15-
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Puoi usare %s, che verrà sostituito con il valore corrente di stato. %u verrà sostituito dall'unità",
16-
"Ok": "Ok",
17-
"Create Rule": "Crea regola",
18-
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
19-
"You want to delete: %s": "Vuoi eliminare: \"%s\"",
20-
"refresh": "ricaricare",
21-
"lang_en": "Inglese",
22-
"lang_de": "Tedesco",
23-
"lang_ru": "russo",
24-
"ms": "ms",
25-
"Remove rule": "Rimuovi regola",
26-
"Refresh": "ricaricare",
27-
"Search rule": "Cerca la regola",
28-
"Create rule": "Crea regola",
29-
"Save": "Salva",
30-
"Do not interrupt processing": "Non interrompere l'elaborazione",
31-
"Instance is not running": "L'istanza non è in esecuzione",
32-
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Crea una nuova regola con un \"+\" a sinistra",
33-
"Edit name or type of rule": "Modifica il nome o il tipo di regola",
34-
"New rule": "Nuova regola",
35-
"Edit rule": "Modifica regola",
36-
"Rule": "Regola",
37-
"Name": "Nome",
38-
"Write to response by every command": "Scrivi alla risposta con ogni comando",
39-
"Clone rule": "Clona la regola",
40-
"Name already exist": "Il nome esiste già",
41-
"Create new rule": "Crea nuova regola",
42-
"Copy rule": "Copia regola",
43-
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Si prega di confermare o annullare le modifiche prima di partire",
44-
"You have changed rule": "Hai cambiato regola",
45-
"Save and go": "Salva e vai",
46-
"Don't save and go": "Non salvare e vattene",
47-
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "Non rispondere \"Non capisco\" se non trovi regole",
48-
"Convert 0/1 to false/true": "Converti 0/1 in falso/vero",
49-
"unsaved": "non salvato",
50-
"Apply": "Fare domanda a",
51-
"Apply and save": "Applica e salva",
52-
"Create": "Creare",
53-
"Copy": "copia"
54-
}
2+
"Select rule": "Seleziona la regola",
3+
"System": "Sistema",
4+
"Language": "linguaggio",
5+
"Answer in id": "Risposta in ID",
6+
"Processor's id": "ID del processore",
7+
"Timeout for processor": "Timeout per processore",
8+
"Settings": "impostazioni",
9+
"Cancel": "Annulla",
10+
"Test phrase": "Frase di prova",
11+
"Argument": "Discussione",
12+
"Confirmation text": "Testo di conferma",
13+
"Keywords": "parole",
14+
"Interrupt processing": "Interrompere l'elaborazione",
15+
"You can use %s, that will be replaced with current value of state. %u will be replaced by unit": "Puoi usare %s, che verrà sostituito con il valore corrente di stato. %u verrà sostituito dall'unità",
16+
"Ok": "Ok",
17+
"Create Rule": "Crea regola",
18+
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
19+
"You want to delete: %s": "Vuoi eliminare: \"%s\"",
20+
"refresh": "ricaricare",
21+
"lang_en": "Inglese",
22+
"lang_de": "Tedesco",
23+
"lang_ru": "russo",
24+
"ms": "ms",
25+
"Remove rule": "Rimuovi regola",
26+
"Refresh": "ricaricare",
27+
"Search rule": "Cerca la regola",
28+
"Create rule": "Crea regola",
29+
"Save": "Salva",
30+
"Do not interrupt processing": "Non interrompere l'elaborazione",
31+
"Instance is not running": "L'istanza non è in esecuzione",
32+
"Create a new rule with a \"+\" on the left": "Crea una nuova regola con un \"+\" a sinistra",
33+
"Edit name or type of rule": "Modifica il nome o il tipo di regola",
34+
"New rule": "Nuova regola",
35+
"Edit rule": "Modifica regola",
36+
"Rule": "Regola",
37+
"Name": "Nome",
38+
"Write to response by every command": "Scrivi alla risposta con ogni comando",
39+
"Clone rule": "Clona la regola",
40+
"Name already exist": "Il nome esiste già",
41+
"Create new rule": "Crea nuova regola",
42+
"Copy rule": "Copia regola",
43+
"Please confirm or cancel changes before leaving": "Si prega di confermare o annullare le modifiche prima di partire",
44+
"You have changed rule": "Hai cambiato regola",
45+
"Save and go": "Salva e vai",
46+
"Don't save and go": "Non salvare e vattene",
47+
"Do not answer \"I don't understand\" if no rules found": "Non rispondere \"Non capisco\" se non trovi regole",
48+
"Convert 0/1 to false/true": "Converti 0/1 in falso/vero",
49+
"unsaved": "non salvato",
50+
"Apply": "Fare domanda a",
51+
"Apply and save": "Applica e salva",
52+
"Create": "Creare",
53+
"Copy": "copia"
54+
}

0 commit comments

Comments
 (0)