33# This file is distributed under the same license as the fcitx5 package.
44#
55# Translators:
6+ # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2017
67# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017
78# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019
89# bruh, 2020
910# Steve Nian, 2022
1011# 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2022
1112# yan12125, 2022
1213# Neko ◣ 0xFF, 2022
13- # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2023
1414# Yiyu Liu, 2024
15+ # Kisaragi Hiu <flyingfeather1501@gmail.com>, 2024
1516#
1617msgid ""
1718msgstr ""
1819"Project-Id-Version : fcitx5\n "
1920"Report-Msgid-Bugs-To : fcitx-dev@googlegroups.com\n "
20- "POT-Creation-Date : 2024-06-13 20:24+0000\n "
21+ "POT-Creation-Date : 2024-07-08 20:24+0000\n "
2122"PO-Revision-Date : 2017-11-23 04:14+0000\n "
22- "Last-Translator : Yiyu Liu , 2024\n "
23+ "Last-Translator : Kisaragi Hiu <flyingfeather1501@gmail.com> , 2024\n "
2324"Language-Team : Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/fcitx/teams/12005/ "
2425"zh_TW/)\n "
2526"Language : zh_TW\n "
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "一個基於 DBus 的虛擬鍵盤後端"
118119
119120#: src/ui/classic/theme.h:202
120121msgid "Accent Colors"
121- msgstr "重點色 "
122+ msgstr "強調色 "
122123
123124#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:83
124125msgid "Activate Input Method"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "允許覆寫系統 XKB 設定 (僅支援 KDE 5)"
182183msgid "Allow input method in the password field"
183184msgstr "允許在密碼輸入框中使用輸入法"
184185
185- #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:25
186+ #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31
186187msgid "Alt"
187188msgstr "Alt"
188189
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "變更 Fcitx 5 設定"
451452msgid "Check box"
452453msgstr "複選框"
453454
454- #: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:37
455+ #: src/im/keyboard/keyboard.h:68 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43
455456msgid "Choose key modifier"
456457msgstr "選擇輔助按鍵"
457458
@@ -495,19 +496,19 @@ msgctxt "Key name"
495496msgid "Community"
496497msgstr "社群"
497498
498- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:706
499+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:708
499500msgid "Completion"
500501msgstr "補全"
501502
502- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:697
503+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:699
503504msgid "Completion is disabled."
504505msgstr "補全已停用。"
505506
506- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:700
507+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:702
507508msgid "Completion is enabled temporarily."
508509msgstr "補全暫時啟用。"
509510
510- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:702
511+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:704
511512msgid "Completion is enabled."
512513msgstr "已啟用補全。"
513514
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "設定:"
544545msgid "Configure"
545546msgstr "設定"
546547
547- #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:25
548+ #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31
548549msgid "Control"
549550msgstr "控制"
550551
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "Key name"
723724msgid "Down"
724725msgstr "下"
725726
726- #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:43
727+ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:49
727728msgid "Editor"
728729msgstr "編輯器"
729730
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "啟用"
754755msgid "Enable Blur on KWin"
755756msgstr "在 KWin 啟用模糊"
756757
757- #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:39
758+ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:45
758759msgid "Enable Spell check"
759760msgstr "啟用拼字檢查"
760761
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "無法在 ${2} 的輸入法模組快取中找到 ${1}"
858859msgid "Failed to find ${1} in the output of ${2}"
859860msgstr "無法在 ${2} 的輸出中找到 ${1}。"
860861
861- #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:41
862+ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47
862863msgid "Fallback Spell check language"
863864msgstr "備用拼字檢查語言"
864865
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "第一候選詞"
945946
946947#: src/ui/classic/classicui.h:161
947948msgid "Follow system accent color if it is supported by theme and desktop"
948- msgstr "在主題與桌面支援時使用系統重點色 "
949+ msgstr "在主題與桌面支援時使用系統強調色 "
949950
950951#: src/ui/classic/classicui.h:157
951952msgid "Follow system light/dark color scheme"
@@ -958,21 +959,21 @@ msgid ""
958959"you do not use any Qt application with certain version of Qt or you are "
959960"using text-input support by Qt under Wayland."
960961msgstr ""
961- "下列錯誤也許並不准確 ,因為對 Qt 版本的猜測取決於發行版如何打包 Qt。如果您不使"
962- "用任何對應版本的 Qt 程序,或者在 Wayland 下使用 Qt 的 text-input 支持,下列錯 "
963- "誤也不是嚴重問題 。"
962+ "下列錯誤也許並不準確 ,因為對 Qt 版本的猜測取決於發行版如何打包 Qt。如果您不使"
963+ "用任何對應版本的 Qt 應用程式,或者您在 Wayland 下使用 Qt 的 text-input 支援, "
964+ "那麼下列錯誤不是嚴重問題 。"
964965
965966#: src/ui/classic/classicui.h:117
966967msgid "Font"
967- msgstr "字體 "
968+ msgstr "字型 "
968969
969970#: src/ui/classic/classicui.h:147
970971msgid ""
971972"For example, display character with Chinese variant when using Pinyin and "
972973"Japanese variant when using Anthy. The font configuration needs to support "
973974"this to use this feature."
974975msgstr ""
975- "例如,使用拼音時顯示中文異體字,使用 Anthy 時顯示日文異體字。 字體配置需要支 "
976+ "例如,使用拼音時顯示中文異體字,使用 Anthy 時顯示日文異體字。 字型配置需要支 "
976977"持此功能才能使用此功能。"
977978
978979#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:671
@@ -986,11 +987,11 @@ msgstr "在 Wayland 上強制使用字型 DPI"
986987#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:94
987988msgctxt "Key name"
988989msgid "Forward"
989- msgstr "往前 "
990+ msgstr "轉遞按鍵事件 "
990991
991992#: src/frontend/waylandim/waylandim.h:31
992993msgid "Forward key event instead of commiting text if it is not handled"
993- msgstr "在按鍵事件未處理時轉發按鍵而非提交文本 "
994+ msgstr "在按鍵事件未處理時轉遞按鍵事件而非提交文本 "
994995
995996#: data/fcitx5-diagnose.sh:1276
996997msgid "Found ${1} ${2} module: ${3}."
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
13081309msgid "Image"
13091310msgstr "圖片"
13101311
1311- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:705 src/lib/fcitx/instance.cpp:458
1312+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:707 src/lib/fcitx/instance.cpp:458
13121313#: src/lib/fcitx/instance.cpp:686 src/lib/fcitx/instance.cpp:848
13131314#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:142
13141315#: src/modules/notificationitem/notificationitem.cpp:230
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "否"
19901991msgid "No clipboard history."
19911992msgstr "沒有輸入法歷史"
19921993
1993- #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:24
1994+ #: src/im/keyboard/keyboard.h:44 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:30
19941995msgid "None"
19951996msgstr "無"
19961997
@@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "數字鎖定 (NumLock)"
20282029msgid "Number of entries"
20292030msgstr "項目數"
20302031
2031- #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:691
2032+ #: src/im/keyboard/keyboard.cpp:693
20322033msgid ""
20332034"Only emoji support is found. To enable spell checking, you may need to "
20342035"install spell check data for the language."
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "Qt IM 模組檔案:"
22012202msgid "Quick Phrase"
22022203msgstr "快速片語"
22032204
2204- #: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:470
2205+ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.cpp:488
22052206msgid "Quick Phrase: "
22062207msgstr "快速輸入:"
22072208
@@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "回覆"
22322233
22332234#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:143
22342235msgid "Reset state on Focus In"
2235- msgstr "重新聚焦時重置狀態 "
2236+ msgstr "重新聚焦時重設狀態 "
22362237
22372238#: src/ui/classic/xcbtraywindow.cpp:39
22382239#: src/modules/notificationitem/dbusmenu.cpp:261
@@ -2486,7 +2487,7 @@ msgctxt "Key name"
24862487msgid "Subtitle"
24872488msgstr "副標題"
24882489
2489- #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:25
2490+ #: src/im/keyboard/keyboard.h:45 src/modules/quickphrase/quickphrase.h:31
24902491msgid "Super"
24912492msgstr "超級"
24922493
@@ -2690,7 +2691,7 @@ msgid "Trigger Input Method"
26902691msgstr "切換啟用或非啟用輸入法"
26912692
26922693#: src/modules/imselector/imselector.h:28
2693- #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:32 src/modules/unicode/unicode.h:28
2694+ #: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:38 src/modules/unicode/unicode.h:28
26942695#: src/modules/clipboard/clipboard.h:48
26952696msgid "Trigger Key"
26962697msgstr "觸發鍵"
@@ -2862,7 +2863,7 @@ msgid ""
28622863"When copying password from a password manager, if the password manager "
28632864"supports marking the clipboard content as password, this clipboard update "
28642865"will be ignored."
2865- msgstr "如果密碼管理工具支持,那麼剪貼簿會忽略從密碼管理工具複製的密碼 。"
2866+ msgstr "密碼管理員支援時,讓剪貼簿忽略從密碼管理員複製的密碼 。"
28662867
28672868#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:177
28682869msgid ""
0 commit comments